Thursday 28 February 2013

Secret to Comic Relief by Rumki Chowdhry




I just recently released an ebook. The protagonists are a feminist and a masculist, both blog rivals who address serious issues that end up causing frivolous arguments. There is a humorous aspect within ‘Keep Your Enemies Closer’ that lightens the mood, hence my use of the terms ‘serious,’ but ‘frivolous.’

Though addressing the sensitive issues of man vs. woman and vice versa, it is all lightened up by comedy, adventure and romance. All of these aspects, put together, alleviate the gravity of any grim issues addressed in the book. It is a complex story filled with twists and surprises.

Think of all these films that contain the typical aspect of men vs. women or boys vs. girls and vice versa, ie. ‘Pillow Talk,’ ‘You’ve got Mail,’ or ‘She’s All That.’ They’re fun, romantic and adventurous or so, I think. No matter how much I watch these films, I cannot get angry with any serious discussions exchanged between the characters.

What is the secret?

While I wrote my ebook, I decided to analyze this topic. The characters, themselves lighten up the mood! It doesn’t matter if they address grim topics of discussion; rather, it matters how they address them, their tones of voice, their facial expressions, and their body language. All of these aspects together make the characters likeable no matter how much they hate each other in the storyline!

That is why authors need to describe the characters and give each of them individual personalities for comic relief! 

In the beginning, I have made a note to my readers that this is an entirely work of fiction and any serious issues addressed should be taken lightly.

I hope that my readers laugh.

by Rumki Chowdhry



Brit Writers
Facebook
Twitter

Inspiration and Plagiarism by Bhavna Khemlani





“We write to taste life twice, in the moment and in retrospect.” 

 We all make words mean something that is to bring stories to life and illustrate a genuine sensation that turns it into a book – we then personalize it with pleasure. The more we read the more ideas pop into our minds and it opens ways to creativity. Inspiration is being embraced by many since there are many aspects to encounter when it comes to our interest. However, plagiarism is something serious. Taking one’s ideas and/or phrases manipulating them and claiming as one’s ideas is surely not a cool thing to do.

As we read we gain ideas and we write. If we like a quote or a phrase by someone else, it’s always respectful and good to reference it or put them in the acknowledgement to enhance the weight of a particular writer. In that way, the person who referenced it gains superiority. Respect is earned and every writer spends his or her time at his or her best location to splurge those ideas and process each word with emotions. It is not fair for one who does not know how to express about a certain emotion or scenario and simply applies other writers’ expressions. For that there are various workshops and writing groups that can help a writer struggling to use the right terminology for certain emotional situations in his or her story. Brit Writers showcases talent and gives inspiration by sharing various works to people world-wide. That way writers like us aspire, inspire, and awaken our creative mind with opportunities.

Every writer struggles with using the right word or words to develop a remarkable sentence later leading it to paragraphs then various pages. The continuous tug of war, sipping countable cups of coffee, strolling for fresh air, going for window shopping, travelling, going for a massage, staring at a wall, sitting for hours at a café, or doing anything else that one feels liberated to attain back those thoughts to bring justice by the right expression is hard work. Therefore, one cannot simply with a click - copy and paste a writer’s labor of love without any justification. Inspiration is always needed and it is imperative. It does not matter how you write. Everyone has his or her own style.

This quote stated surely inspires me when I feel whether I am following a certain norm of writing. (If you can tell stories, create characters, devise incidents, and have sincerity and passion, it doesn’t matter a damn how you write - Somerset Maugham) However, there are no norms; it’s just flow of words that sail smoothly ignoring the misty winds. There are various genres that are crystal clear in the mind of a writer and cannot be hypnotized by artificial manipulation. Everything has its worth, so inspiration is needed and plagiarism is necessarily needed to be acknowledged.

Inspire others that the illumination is spread bringing and enlightenment of creative ideas in writing.

Keep smiling and keep those ideas flowing – there are no boundaries.

by Bhavna Khemlani

Facebook: Stories by Bhavna Khemlani
Twitter: Bhavzparadise

Brit Writers
Facebook
Twitter




Wednesday 27 February 2013

Blast off! by Emily Pattullo





My book, Ring Around Rosie, is being launched at Waterstones… 

I never thought I’d say those words out loud. It seemed like an impossible outcome at the start of all this, and now that it’s happening I’m not sure how I got this far.

Admittedly, when I finished my book and was ignorant to the ways of the publishing world, I was sure it would be snapped up and I would be swept along on the journey to fame and fortune. But further down the track I’ve learnt that it just doesn’t happen like that anymore. Incessant self-promotion – tirelessly tweeting and blogging and face-booking – that is where I’ve languished for months, feeling no better than a street-seller as I watched my ebook fluctuate up and down the Kindle chart. It’s degrading and desperate, and oddly, at no point during this time have I uttered the words ‘I’m an author’; it hasn’t seemed appropriate, despite the fact that I have written a book, which is for sale on Amazon, that people read! But why is that?

There was me, thinking I was being so modern publishing an ebook. But the truth is there is something so much more ‘real’ about an actual, physical book. The image I held in my mind from the start – the end goal – was receiving hard copies of my book in the post. Holding in my hands something I had created, smelling the newness of the ink, knowing that its pages held a part of me. And I just can’t seem to get that satisfaction with an ebook; despite getting to number 3 on Amazon’s bestseller list for Action & Adventure, and Teenage Mysteries & Thrillers. Because no matter how well my ‘virtual’ book is doing, it’s all led to this moment: my ‘real’ book being launched at Waterstones.

Exclusive evening at Waterstones to celebrate the launch of Ring Around Rosie

Emily Pattullo is an editor and writer, with expertise in the global crime of child trafficking and prostitution. She is the author of Ring Around Rosie, and writes for various publications, as well as being a regular contributor for Brit Writers.

Monday 25 February 2013

The Unapologetic Voice by Susmita Paul


A while ago, I started speaking of myself in the third-person voice following the facebook status updates of one of my all-time favourite poets.

In my attempt to impersonate the third person voice, I have become neurotically self-critical. Self-criticism, like all life-drugs, is good only when taken in moderation. Over the past seven months I have hung on to the thread of hope that the eureka-ish writing will emerge from the drafts’ pile. None has. But, all is not lost.

third person voice

The third person narrative voice is a curator of events. It appears to the world that there is a distance between the objective eye and the subjective self that is being scrutinised. However, it appears to me that, the third person voice is a misnomer of sorts. The third person voice shadows the writer’s soul and leads the reader to believe that there is a chasm between the eye that sees and the object that is seen. 

Theoretically, the third person narrator can be subjective and/or objective; s/he can also be the omniscient narrator or the narrator with a limited knowledge of the characters s/he is observing/describing. In either of these narrative oeuvres, there is plenty of information involved - both tangible and intangible. So, even when the narrator is only ‘showing’, s/he is already ‘telling’. I begin to realize that ‘showing’ and ‘telling’ are two dialects of the same language.

As the dialectics of techniques ease for the time being, another realization sets in: the narrative voice is important only after I have found my writing voice.

looking for voice

The empty writing patch of the past few months has been filled with moments of extreme self-doubt. Nothing was written for weeks at a stretch. After the dry spell of words, whatever I wrote appeared to be dishevelled. The more they were so, the more the self-doubt strengthened.

This unbearable sense of inertia was accompanied by the knowledge of writers who plod on for hours and years to create something publishable.  The two sets of thoughts seem to be supplementary, but in reality was bordering on chaotic cacophony.

It was blinding madness last Friday.

back at the beginning

It is no easy choice to be a writer. The desire to write infests the mind, body and soul. It needs to grow like a microbe- taking in the impressions of every moment of life. And then the unbearable load of perceptions finally make me write. The techniques become viable only in-between the load-shedding of perceptions.

A new writing blog, Wordiculture, is born in the process. It is no longer a dream to be a well-known author; it is now an organic need to write unapologetically. I do not know if the theorem I propose in Wordiculture will be proved or not.
At this moment, I do not care either.


Brit Writers
Facebook
Twitter


Sunday 24 February 2013

A cinematic approach for novelists; a novel approach for screenwriters, by Michelle Goode


If you try to assuage me because 'It's like The Chronicles of Narnia!', I'll tell you: a) Write a beloved international bestseller, b) Sell the rights to the movies. Then I'll buy YOU lunch.” 

Blake Snyder

The late Blake Snyder, a wonderful screenwriter and coach, gave this nugget of wisdom in his “Save The Cat Strikes Back” book. On the topic of script pitches, Snyder was – via a hypothetical response to a pitch – telling us a) to be original, b) to be very clever indeed.

Whilst it can be tempting to scriptwrite “the next big thing”; be it the next Narnia, the next Lord of The Rings, the next Harry Potter or the next Game of Thrones, the smart writer will notice that not only is there a difference between “the same but different” and “jumping on the bandwagon”, but the success of the books undoubtedly comes first.

Books; be they comics or novels, attract a fan-base. Book success and a fan base not only help sell adaptation rights but create an instant market that help make these movies and shows the roaring success they are.

However, it's not all about franchises or big concept ideas. There are plenty of different genre novels out there that are assessed every day by production companies for adaptation into TV one-offs, series or even movies.

A recent example is Erin Kelly's “The Poison Tree”, which aired on ITV. Kelly's novel weaves between secrets of the past and the paranoia of the present and is predominantly an emotional drama, but the adaptation really upped the dramatic tension to create a thrilling two-parter.

There are many ways of ensuring your novel stands the best chance of being recommended for adaptation. It'd take another blog post to explore all these ways, but some of the most obvious methods are of course to have a compelling story, characters that will engage an audience and an arena/plot that can lend itself to dramatic narration.

Writing a novel is therefore much more than just getting a story down in depth and with literary flair, but can also be a smart business move for novelists and screenwriters alike. After all, selling the rights to your novel could mean even more royalty moolah!

Don't, however, assume that writing your novel will guarantee you'll be the one to write the optioned story as a script. Nor should you assume that your script idea written as a novel will be instantly picked up by production companies. It's a complicated process, but the business-minded writers will weigh up their options and choose a smart approach for their project.

Consider which format will reach a bigger audience, or more importantly, which format will succeed in selling/gaining attention faster. Furthermore if a storyteller chooses to write a novel that they hope will make it to the screen, the smart writer will make sure it has as much cinematic appeal as possible.

In conclusion, it's undoubtedly well worth a novelist approaching their books with adaptation potential in mind. For screenwriters, it's also worth considering this “novel” approach to getting their story out into the world. 

Even if a short story or a novel doesn't end up being published, writing a story in prose-form can help wonders with preparation; exploring an idea in depth always aids the creative development process and can prove useful when writing treatments.

Michelle Goode is a script reader, editor and writer who operates from her little online empire: www.writesofluid.com, where she compiles writing resources, writes her blog and offers her services. When she's not creating fictional worlds through scripts and prose or writing articles, she's helping strengthen the work of others or assessing scripts for production companies, competitions and initiatives. Follow her adventures on her Facebook writer page, Writesofluid page and on twitter: @Sofluid.

Thursday 21 February 2013

Being Norwegian: Part 2 by Gavin W Wright




Whilst the coastal town of Horten may not be a natural candidate for literary inspiration, I was lucky enough to spend the best part of that long warm summer on a shady terrace, reading Sigrid Undset, grappling with Norwegian verbs and scribbling tales of troublesome minds and fragmented loves.  Soft winds, now and then, brought perfect, healthy air from off the Oslofjord, rustling through the trees banked in front of me.  Naturally, ‘Jenny’ and her Italian misadventures enthralled me far too often and, among my various textbooks, phrase books and language CDs, my Beginning Norwegian sat gathering even more dust.

From time to time, however, the reality of my new Norwegian existence caught up with me – the missed jokes and teasing gossip, the feeling of uselessness before the pølse kiosk, the confused blank faces on both sides or the jarring familiarity of an English accent, heard, and the desire to appear disconnected from it.  The reality pushed me willingly, yet utterly overwhelmed, towards study, towards comprehension of that new triplet of vowels and the seemingly illogical word orders, bewildered by subtlety and variation.

It was not the first time I had picked up Beginning Norwegian; it had been over five weeks now.  Perhaps unadvisedly, I had skipped the first five chapters – the alphabet and pronunciation – for two reasons: firstly, I felt I had some understanding of this from my girlfriend’s attempts to educate me, and secondly, alone as I was in the apartment more often than not, there was nobody to correct me should I misinterpret the phonetics.  And so I stumbled into the basics of grammar, momentarily and shamefully baffled by definite and indefinite (the result of inadequate English education), progressing slowly (through the adventures of Tor, Ingrid et al.).  Yet that inscription! it soon became a real fascination: the mysterious Peggy Johannessen, and her world during the November of 1943.  The fact that it was an American book, the very name ‘Peggy’, brought flooding into my brain pencil-skirted, black and white images, mid 20th Century movie stills, Lauren Bacall, Margaret Lockwood, high hair and cigarettes.  I pictured her (Peggy) like some troubled Mary McCarthy character, high-rised and lonely in some New York apartment, newly married to a Norwegian businessman, empowered and determined to master this stubborn Scandinavian tongue, to impress the stern, archaic mother-in-law on summer vacations after the war, the countless emigrated friends and relatives of her husband in Northern states – Peggy, determined to impress, to prove her capabilities.

Maybe Herr Johannessen was a soldier; they had met whilst he had been stationed in Canada, training to join up with the British military, like Olaf Reed Olsen.  All in all, the inscription, the ancient smell and the beiged pages, the archaic verbs and obsolete spelling, even the queer, ugly little diagrams served to transport me from that warm terrace to some vintage daydream, bygone and civilised and quiet.

And today, opening the book again, something felt different.  Today the faded abstraction was brought further to life; the previous, fanciful, literary based trips were about to have deeper, far greater substance; a discovery that threw a whole new perspective swooped down and carried me into greater fascination than those simple, inky words identifying the book’s first owner.

From the low terrace, my legs dangling into the sunshine, I watched the pines on the slope opposite, picking out the almost imperceptible movement, the lightest of summer breezes tickling only the lightest branches, enough to generate the daintiest vibrations of air, the frequency of gently rustling leaves.  The smell of a new pot of coffee drifted out from the kitchen, whilst I cooled my hot head with some fresh iced orange juice, sweet and soothing in my mouth.

In the spirit of my careless learning structure, rather than opening Beginning Norwegian to my current place, I closed my eyes and reclined as far as I was able into the plastic garden chair and allowed the pages of the book to rush off my thumb, pushing the good, musty fragranced air, cool onto my face.  Again, and the delightful antiquity wafted up to me, my thumb, this time, fractionally heavier in release, appeared to interrupt the rifling pages, stopping midway through the book.  Slowly, the sunlight harsh, my adopted blindness ceasing, I looked down at the book to assess the cause of this queer breech of my scented page fanning.  Attempting another heavy thumbed pass, I allowed the pages to fan, and again the passage failed midway, the book fell open.  All seemed normal, no obstacle, no bookmark had caused the pages to part.  I closed the book to see if any inconsistency in page size had caused the pages to pause at this point.  No, nothing, no sign; and so I repeated the fan, prepared to concede that it was of my own doing.  And again, there, the book fell open, seemingly at the same spot.

I took a moment to consider the trees on the bank, the pristine sky above, reacted and took a sip of juice.  On my lap the book was split, lying open at the point it had most recently paused.  The right hand side, text, the start of a new chapter, the left hand side, blank, a gap at the completion of the previous chapter.  But no, the page was a little whiter and, looking closely, yes it was the same size as the pages of the book, the same size but alien, unconnected.  This was the cause of the book falling open: a separate sheet.

Over many years of isolation, squeezed between the hard pages, the piece of paper had fairly attached itself to the page preceding.  With a small blow along the edge, however, it fluttered clear and, reverentially, I loosened it and allowed it to fall free of its resting place, tucked into the spine.

To find a fragment within a book is far from an extraordinary occurrence, the true measure of value only revealed on closer examination: perhaps something as disappointing as discovering some recent clipping, a crumpled piece of packaging or a supermarket receipt.  Yet even something as mundane as an old cigarette packet flattened, gives a tantalizing glimpse into the past, into the obscure life of a previous owner, providing stimulation for terrific and fanciful thought, transporting pan-dimensionally into some potential, conceived pre-existence.

From this shabby old textbook, the fine thin watermarked paper, the stain of modern life edging slowly in, pale brown – immediately I sensed something rewarding in this piece of old ephemera.  And such was the revelation upon turning it over.  Dark, yet faded, heavily crooked, heavily distinct hand, odd curls on k’s and h’s; strong, almost clumsy great T’s and t’s; familiar indentations in the text: the formality of paragraphs.

Clearly, this draft was ancient and, of course! at the very top – a date.  My heartbeat accelerated, knowing this would tell all, would define the true rarity, the potentially magical antiquity of this document.  Nov 7 1944.  Oh my.  Aged, and furthermore, a wartime missive – the potential charm and passion of a wartime note intrigued me wildly, the signature at the bottom suggesting once and for all that, surely, this was a letter.

I guessed at the first word; it looked to me, clearly, like ‘Haugen’, only with a slightly eccentric ‘H’.  A name I had already seen in Norway many times and, I quickly recollected, the name of the author of the book!  Surely not, it seemed too much, to discover a letter to the author in a book of his own work?  And the date, the date was close to the date of publication.  This would make perfect sense.  But why would a letter to the author end up in a book owned by an American lady?

Needing to know, quite frantically now, the content of the letter, I employed the services of my quietly knitting girlfriend to offer life to the blind swarm of unknown and hardly legible words.  Her reaction was much the same as mine, a delight in such an obscure find, questions in disbelief of where I had discovered it, the suspense of its obvious antiquity.

As she looked over the words, a faint smile crept out from behind the concentration and general bemusement; I offered my ‘Haugen’ suggestion, proudly linking letter and linguist.  She giggled a little, crumpling my proud detective work just slightly, before flattening it all together: “No.  No, it’s ‘Mangen’ – it’s an old form of the English ‘Many’ – ‘Mangen har hatt det håb’,” she read the first line – “‘Many have had the hope’ – it’s quite odd…”

“Go on,” I encouraged her, delighted in this unravelling.

“It’s something like: ‘many have had the hope that we would be able to celebrate Christmas together in Norway.’”

“Well, that would fit in with the date – and the fact that it was wartime…”

She picked out a few further words before surprising me, determining it quite difficult.  And thus, I drew her attention, instead, to the monogram printed in the top left.  “It looks,” she declared, perhaps even with a slight gasp, “rather regal.”

“Exactly,” I reaffirmed, “look at the figures in the centre: roman numerals, who else would use such figures in a monogram?”  And, frozen, we sat and stared at each other, not prepared to believe what we just might have stumbled upon.

“They represent the number 7,” I offered.

Looking again at the paper, her eyes lit up and breathlessly she managed to add:

“And this…these curls…oh my…this is an ‘H’…which means…”

Immediately our attention was focused on only one remaining detail, one way of confirming all – the signature.

And there, at the foot of the page, six fading inky letters: H – a – a – k – o – n.

How often is it that one finds something tucked in a book?  How often does one find a letter from a King!  And now the letter sits framed on my bookshelf, liberated, like its author and his country would be before the next Christmas.  I am still beginning Norwegian, it is tough in a nation of such enthusiastic English speakers; but in the company of this wonderful document I feel like I have had the warmest welcome, I am just a bit more Norwegian.


Brit Writers
Facebook
Twitter

Tuesday 19 February 2013

The Wall by Maia Walczak


Maia Walzak         RKL Photography


I have a new idea for a children’s picture book. The book is clear in my mind. I have already started writing the story. A few of my readers are already anticipating the release of my next book. I want to release it this year so that my readers have a new book to enjoy (…well I hope they enjoy it! :) ). If I wanted to I could have the whole picture book with writing and illustration ready in the next few months. And once it’s readyI’ll be itching to show it to my readers…and the world! But the problem is, how do I get it out there?

I have three options.

Option 1 is the way I started my career, which was by providing the stories for free online. Whilst this was great for getting people to know about my work, and people from all over the world having access to these free resources, it did mean a lot of time and effort from me, but no money in return. Like I said in my recent blog post on my own blog money isn’t the measure of success. However, on the practical level, money earned from doing what you love does mean you can carry on doing what you love, as opposed to spending your time and energy on a job that has nothing to do with what you love. If you don’t have the time or energy left to create stuff, you’re less likely to create stuff.
Putting out more free resources is not just a thing I would love to do because I myself am fond of free stuff and love the fact that so many people have had access to my work because of it, but because it’s the easiest way for me to get my work out there – I can do it straight away without going through any paperwork – and the cheapest way – I can put it all up and out there for free, without paying someone to produce it for me.

Option 2 is approaching lots of agents and publishers with my new book and waiting a standard of three to six months for a response…be it a rejection or an acceptance letter. I’ve gone down this route before, and I do still intend to go down it…but most people know how frustrating this option is. Say I started properly working on this book now and had it ready and finished in June, then I’d write to publishers and agents, then I’d wait many months for a response. Say I was lucky and got an acceptance letter within the first 6 months, it would still be another year or two before the book was actually produced and available on shop shelves. My point is that this option is long and tedious…but of course potentially pretty great if you do find a publisher.

Option 3 is self-publishing. This is something I have done a few times, most recently with my ebook 
The Black Hat.  This option is awesome if you want to take control of your own work and are not in the mood for waiting around on fate with traditional publishing. But the biggest problem with this option – more so for people who aren’t financially well off - is the risk factor. You invest money out of your own pocket and wonder if you’ll ever make it back. I can’t even begin to describe how frustrating this option can be, and how disheartening it is when you don’t make the money back. But then again there are a fair few people who have really done well for themselves from this option.

So my point is, I have a new children’s picture book I’m itching to make and in theory I could have it ready for my readers to see and enjoy very soon…but in practice I have no idea when they’ll be able to see it. I’ve tried all the above options, and each has its pros and cons. It’s a funny situation, like a strange wall standing in the way of something that should seem so simple. I’m sure I’ll find my way round it somehow! :O)


Brit Writers
Facebook
Twitter





Monday 18 February 2013

The lost libraries? By Peter Stuart Smith


This will be my last blog post for about three weeks because on Sunday I'm flying out to Hong Kong to join the Queen Mary 2 for a cruise lasting about two and a half weeks, and as usual I'll be giving lectures on the ship before I fly back from Sydney. It'll be a couple of quite long long haul flights, which I'm not really looking forward to, but at least there'll be a lot of sea time as the ship heads south across the Pacific Ocean to Australia, so there'll be no excuse for not getting quite a bit of work done.

One thing this liner does have, as well as its more unusual and better publicised features, like the world's only oceangoing planetarium, is a decent library, and that sparked a train of thought. With the increasing domination in the marketplace of electronic books, pieces of text that in at least one sense don't really exist, what is the future for libraries? Suppose one of the many predictions about the future of the publishing industry comes true and most novels end up being released as ebooks rather than paperbacks? Can you have a virtual library, and if you can, how would it work?

In fact, libraries do seem to be under threat. You may recall the British government's ill-advised plan to close down most of them, the spin doctors claiming by a piece of tortuous illogic that this would somehow improve the service to the public, and now it seems that much the same thing is happening in America. Obviously in a time of recession cuts do need to be made in many services, and it's probably only fair that libraries should also share the burden. And of course libraries do require funding if they are to remain up-to-date and relevant, not least because they have to buy books, and books cost money.

According to a report in Library Journal, almost two thirds of libraries in America saw an increase in their budget last year, albeit a maximum of only 2.9%, and with an overall average figure of just over 1%, but costs, expenses and salary increases far outpaced this, leading to a net reduction in operating revenue, while the remaining third of libraries surveyed saw a significant drop in their funding. About a quarter of libraries were forced to cut staff simply to make ends meet. Predictably, the bulk of the materials budget – about 60% – is applied to book purchases, while spending on ebooks, audiobooks and music languish in single figures.

The other thing which is clear about libraries is that they do need to change to reflect the changing lifestyles of their potential customers. It's no longer enough just to fill wooden shelves with hardback books and wait for people to walk in through the door. They needed to make going to the library a pleasurable and relevant experience, which might well mean branching out in non-traditional directions, such as providing comfortable chairs, a coffee bar, Internet access (though many do this already) and anything else which will help improve the experience of their customers.

But without doubt they still fulfil an important need, by bringing people in the community together, and providing comprehensive and professional access to all manner of reading and communication materials in one place. This is particularly important for people who may not have enough disposable income to buy books for themselves, or may simply lack the skills needed to operate a home computer.

They are also important for authors, and not just because of PLR payments. I have done many talks in libraries around the United Kingdom, which has assisted me in generating publicity and gaining recognition as a writer, and I would like to think that in some small way I helped the budding authors who came along to listen to me. And, finally, even in this digital age, libraries hold reference materials and written resources which are frequently not available anywhere else.

In short, our libraries are important and we need to keep them, guard them jealously and do whatever we can to make sure they survive. And authors are particularly well-placed to help in one way. 

Whenever a new book is released, the publishers invariably send a number of free copies to the author. It has long been my policy that my local library in England is one of the first to receive a copy. It cost me nothing, but it puts my books on their shelves, which not only saves them money, but also must increase my exposure, and generates a little bit of free publicity.

But exactly how the library system will work when the ebook finally comes to dominate the market – which I'm quite convinced that it will – I have no idea.

You can contact me at:
Twitter:          @pss_author
Facebook:      Peter Stuart Smith
Blogs:              The Curzon Group
Website link:  Brit Writers

Monday 11 February 2013

Extracting Diamonds by J D Cooper


If you’ve never experienced depression or lived with someone who has, then it’s unlikely you’d want to read much about it.  It makes little sense to those who haven’t known what it’s like to be immobilised by this ‘malignant sadness’.  The reaction you are most likely to experience when coming across someone struggling to extricate themselves is one of immense frustration: get a grip, pull yourself together!  Plus, it has the additional bonus of being one of the least charismatic subjects to write about, unless you happen to have bipolar disorder, which is certainly not any more pleasant to live with but tends to be a lot more entertaining for the reader.

Of course, there are many more terrible things that can befall a person in their lifetime.  But depression is something that sucks the marrow out of life, then spits it into the gutter and stamps on it, repeatedly.  This has the effect of making even the wealthiest, luckiest, most famous person as much of a victim as someone in the direst of circumstances.  It is no respecter of persons.  It shows no favouritism.  It tempts you down a shadowy path, it taunts and beckons, disguised as something both innocuous and protective.  As Mary Oliver writes in ‘Members of the Tribe’: ‘Everything wants to enter the slow thickness, aches to be peaceful finally and at any cost.  Wants to be stone….’ And when this trouble strikes, you fold up like an umbrella in a strong wind, again and again and again.

            On the plus side, I have learned a great many things to help me stop sliding down that slippery slope.  And best of all, I like nothing better than to take suffering and extract from it something precious; a diamond from the ashes.  I don’t always succeed, but I hope that my writing is one way of doing this.  A friend told me recently that my stories are ‘exquisite, like  gems’.  If that’s even the tiniest bit true, it would make it all worthwhile.

J D Cooper ‘The Wishing Tree and Other Dreams’
https://www.facebook.com/thewishingtreedreams

Brit Writers
Facebook
Twitter

Sunday 10 February 2013

A strange year By Peter Stuart Smith



By any standards, 2012 was a very strange year in the world of American publishing. Nielsen Bookscan, the industry analyst which monitors roughly three quarters of all sales of printed books, produced some quite fascinating statistics. Perhaps predictably in terms of overall sales, the three top spots in the charts for the year went to one single author – E L James – for the Fifty Shades of Grey trilogy, which of course began its life as a self-published book. The following three spots went to another individual author, Suzanne Collins, who wrote The Hunger Games series. As a result of this domination of the charts, half of all the bestselling books in the top twenty for 2012 came from only these two authors.

Perhaps more of a surprise was the fact that two of the places in the top eleven books were held by the American political commentator Bill O'Reilly, a man virtually unknown outside America, and even more surprisingly the female author who took of the world by storm with the Harry Potter series only managed to get as high as number 18 with her latest novel The Casual Vacancy. In fairness, the reviews of this book could best be described as 'mixed', and it's clearly nothing like as popular as her earlier works, with only fairly limited appeal.

Although Nielsen is probably the most accurate of all the monitoring systems, its figures are far from comprehensive. The company doesn't track the sale of every printed book, and has no facility for tracking either ebooks or audiobooks. Interpreting the numbers is made more difficult by the fact that some books only appear as printed versions while others are only produced electronically. And although the two big retailers – Amazon and Barnes & Noble – both sell broadly the same titles, there are some books which are available from one company but not from the other, and vice versa. So it’s far from being a complete picture.

But one trend which the 2012 charts quite clearly show is that some authors do seem to attract brand loyalty. People who bought any one of the Fifty Shades of Grey have apparently then gone out and bought the other two novels in the series, and the same thing seems to have happened with the Suzanne Collins books. And it was a similar situation a few years ago with the three books in the Stieg Larsson trilogy.

The fact that Nielsen does not cover ebooks definitely means that the 2012 figures are inaccurate, not least because of an unrelated but parallel study by Bowker Market Research. Considering only the format of books sold, trade paperbacks led the field at 31%, followed – perhaps surprisingly – by hardcover books at 25%, just ahead of ebooks at 23%, while mass-market books languished at 12%. This means that almost a quarter of all books sold in America in 2012, the entire ebook market, is reflected nowhere in the Nielsen figures.

What's particularly interesting is taking a look at how the market has changed in the recent past. Three years ago, hardcover books and trade paperbacks each held a little over a third of the market, at 35%, while ebooks accounted for a mere 2% of all book sales. Trade paperbacks still seem to be holding their own, while hardbacks have dropped back slightly, but ebook sales have increased enormously, taking over much of the share previously held by mass-market paperbacks.

The pricing model in America has changed as well over the same period of time, the average ebook dropping from a little over $10 to less than $6, and some categories, most notably romance, costing under $4 each. In contrast, the cost of print books has increased very slightly.

So can we learn anything from this? Probably, yes. First, both of the bestselling authors of 2012 were exploring largely new markets. Instead of following a trend, they were both establishing one, much as J K Rowling did with her Harry Potter novels, writing books which presumably appealed to them personally and which very clearly struck a chord with the reading public. The difficulty that every writer faces, of course, is knowing what the next 'big thing' in publishing is going to be, because following a trend very rarely works, as the plethora of Fifty Shades of Greyclones demonstrates. Setting a trend is always the biggest challenge.

The second point is that if you do have a brand-new idea, a type a book which hasn't been done before, your chances of interesting any commercial publishers in it are probably fairly slim, simply because it will be unfamiliar territory to them. So your best bet is to ignore the conventional publishing route and take the ebook option immediately. That way, if the book takes off it can sell in enormous numbers very, very quickly, while if it doesn't your costs are extremely limited.

In today's market, and if you're lucky, publishing an ebook can make you a fortune for almost no initial outlay. It really is a business opportunity – because writing is a business just like any other – with an unlimited upside and virtually no downside. And if you don't believe me, just ask E L James.

You can contact me at:
Twitter:          @pss_author
Facebook:      Peter Stuart Smith
Blogs:              The Curzon Group
Website link:  Brit Writers

Saturday 9 February 2013

I Always Judge A Book By It’s Cover by Abiola Bello




When it comes to children’s books, a cover says it all. The more colourful it is, in my opinion, the better. It draws you in straight away and any children’s books I see with a weak cover, I usually tend to ignore.

I love Jacqueline Wilson’s, Roald Dahl’s covers as they have a signature look about them but I also love J.K. Rowling’s covers because each cover is a small snippet of the actual storyline.
Picking a great cover was very important to me. I’m a loud, colourful person and I wanted a cover to show that side of me. I desperately wanted a ‘wow’ cover. One of my favourite covers is the Harry Potter and The Goblet of Fire cover, I know this may sound weird  but Harry looks pretty hot in the picture plus the dragon is amazing. So I checked the credits and found Giles Greenfield.

I’m not from a massive publishing house, I’m a young self-published author, why the hell would Giles work with me? When he must get major contracts from the big guys. But I found his email and sent him a message. No-one was more shocked than me when he actually replied and then said yes and made the best cover ever (who cares of I’m biased?)
Prior to Giles, I was working with a very talented friend who was designing my cover but for some reason, my vision wasn’t coming out. It was frustrating because I knew what I wanted but I couldn’t explain it and all through the process I kept thinking about Giles but I was so scared to email him. Thank God I did because it was magic.

Don’t settle on a cheap cover. Don’t settle period! I could of easily gone for the cover my publishers made me but if it’s not your vision, it’s not worth it. Especially if you’re a debut author, you have to set a high standard. I’m so excited about my cover for the 2nd Emily Knight book!! I have an idea of what I want but I know it will be even better than the last, and that’s a good place to be.

Research, research, research illustrators or better yet just contact the illustrator of your favourite cover like I did. You have to hold that book and show it off to the world so you better be proud of how it looks.

 by Abiola Bello 


Follow on twitter @emilyknightiam
Emily Knight I AM is now available on all major online retailers

Brit Writers
Facebook
Twitter

Friday 8 February 2013

The King of the Wood by Emma Woodcock


At any one time my reading table is piled high with about 20 books. Some are books I'm currently reading; some are books I intend to read soon. Some are books I think I ought to read, but somehow never get around to. And some are books that I dip into every now and then, slowly working through them a chapter here, another chapter three years later...

One of these reading table perennials is The Golden Bough by JG Frazer, which I have been reading on and off for over 20 years. For those who don't know, it's a huge, rambling, early 20thcentury study of magic, religion, superstition and mythology – and it is full of fascinating ideas, beliefs and practices.

I picked my copy up second-hand from Cromford's world famous Scarthin Bookshop in 1991 (I know, because I wrote so inside the cover). It is not a particularly handsome or exciting edition, and I feel no compunction in underlining interesting passages or scrawling notes in the margins.*

The prose is highly dated and shows the prejudices of a privileged white male of what was still then a colonial super-power. But look beyond that, and The Golden Bough is a treasure trove of fascinating ideas. Barely a page goes by without me jotting something in the margins – though often it is only an exclamation mark. Over the years I have squirrelled away many little snippets and ideas, and every now and then I find the perfect place to make use of them.

Yesterday I had great fun writing a scene (for my work in progress, Kikimora) in which the inhabitants of my fictional town decide their gods aren't pulling their weight and need reminding of their duties. They take the god's statue from the market square and parade it through town, beating it, and calling insults at it. They then throw it in the icy river, and tell it it will stay there until the god answers their prayers and brings the long overdue Spring.

According to Frazer such practises occurred as recently as 1893. In drought-stricken Italy “saints were turned, like naughty children, with their faces to the walls. Others (were) stripped of their robes, exiled, threatened, grossly insulted, ducked in horse-ponds.”

“At Licata the patron saint, St Angelo ... was put in irons and threatened with drowning or hanging. 'Rain or the rope!' roared the angry people at him, as they shook their fists in his face.”

This is wonderful, entertaining stuff. If I hadn't read it here I would never have believed such things took place. I love the idea of gods having to prove themselves and pull their weight.

One of the enjoyable things about European heritage is the way that Pagan traditions have managed to coexist and insinuate themselves into newer Christian ideas. In many places it was common for people to go to church every Sunday, but still honour their household gods and spirits with little offerings and sacrifices. This interplay of Christian and Pagan ideas allows the development of fascinating hybrid customs which are a gift to a writer.

One of my earliest short stories borrowed ideas from Frazer in the competition between three brothers to become their villages new Rain King (after the old one was burnt alive for failing to bring the rains). It was a very cynical story in which the most ruthless and underhand brother won, and turned out to be just the leader the village needed. I have no idea what became of it, or if anyone but me ever read it.

Similarly, my first (unpublished) novel had a recurring motif based on Frazer's idea of the King in the Wood - the concept of killing the king in order to become king.

It seems I owe Frazer quite a debt of inspiration.

I will continue to dip into The Golden Bough now and then, when the mood takes me. You never know what odd, horrific, or amusing thing will crop up next, or where I'll be able to make use of it.

I'd be interested to hear if others have their special go-to inspirational texts? Where do you keep going back to?

* I am not precious about books. I know some people are. My sister used to berate me terribly for cracking the spines if I borrowed books off her. Seriously, how can you read a book without cracking the spine? Personally I think books are to be read and enjoyed, and a bit of wear and tear proves this has happened. 

Author of young adult fantasy, Darklands

Brit Writers
Facebook
Twitter