Monday 4 March 2013

And so we celebrate you, oh future by AnaLuiza Libânio




E assim te cumprimentamos, ó futuro!

Enquanto nós
nos esquecemos, 
segue a história 
feita por tantos,
ainda que estranhos,
a esperar pelo melhor.

O futuro bate à porta 
daqueles que desconhecem 
quem o escreveu.
Permanece
a ação
taciturna.

Quando eu morrer,
decore meu espaço
com espadas
de São Jorge,
depois da luta
que travei.


And so we celebrate you, oh future!

While we forget
About us,
History moves forward
Propelled by so many,
Yet unknown,
Expecting the best.

Future knocks at the door
Of those ignoring
Who wrote it.
And thus lies
The action
Taciturn.

When I die,
Decorate my site
With the swords of
Saint George,
For the fight
I've waged.

AnaLuiza Libânio is a Brazilian writer and translator.
@libaniodantas

Brit Writers
Facebook

Twitter

No comments:

Post a Comment